sunnuntai 29. tammikuuta 2017

Japan - Everyone Understands Kindness

Olemme olleet Nagoyassa 5 päivää ja käyneet tiedemuseossa, temppeleissä, Nagoyan linnassa ja tietysti kaiten-zushi-ravintolassa. Nagoyassa olemme yöpyneet kaverimme Natsukan vanhemmilla, joten olemme säästyneet kalliilta majoituksilta ja onneksemme Natsuka on pystynyt käymään meidän kanssa paikallisilla nähtävyyksillä, sillä täällä on erittäin haastavaa saada paikoista tietoa englanniksi, joten hän on toiminut myös tulkkinamme.


Henkka and our friend Natsuka.

Joidenkin nähtävyyksien nettisivut ovat osittain englanniksi, mutta se ei tarkoita, että itse kohteessa olisi mitään infoa kirjoitettu niin, että matkailijat muista maista ymmärtäisivät mistä on kyse. Esimerkiksi temppeleillä saattaa olla paikkojen ja historiallisten esineiden nimet englanniksi, mutta joskus ei edes sitäkään ja jää katselijan varaan arvioida näkemänsä perusteella, mistä on kyse. Tiedemuseossa käynti olisi myös ollut aivan rahan haaskausta meille ilman kaveriamme, joka pystyi kääntämään meille kaiken tärkeän englanniksi. Hän kertoi, että museo on lähiaikoina uusittu kokonaan ja se on todella suosittu. Uudistuksen myötä Nagoyan tiedemuseo on viitsinyt panostaa matkailijoiden osoittamaan mielenkiintoon sen verran, että esineiden nimet oli käännetty englanniksi, mutta informaatio-osio oli edelleen japaniksi. 


All of the info plates in the museum looked like this.




Thanks for the "information".

Tokion nähtävyyksistä ja muista näkemisen arvoisista paikoista löytyy englantia aivan yhtä heikosti kun Nagoyasta. Zojoji-temppelillä Tokiossa vierailumme olisi ollut paljon antoisampi, jos olisimme tienneet etukäteen ottaa selvää kyseisen paikan historiasta, sillä sitä ei ollut saatavilla englanniksi paikan päällä, eikä googlestakaan ollut apua wifin puutteen takia. On todellinen työmaa kouluttaa japanilaisten hotelli-, palvelu-, sekä matkailualan ammattilaisten englanninkielentaito ennen Tokion 2020 olympialaisia edes välttävälle tasolle, sillä pohja on valitettavan olematon ainakin vielä toistaiseksi. Palvelualttius ja ystävällisyys sen sijaan ovat elementtejä, joista japanilainen palvelukulttuuri on maailmalla kuuluisa, eikä suotta, sillä olemme saaneet lähes poikkeuksetta erittäin kohteliasta palvelua, vaikkei yhteistä kieltä ole löytynytkään. Ei ole uutinen, että ystävällisyydellä saa paljon anteeksi, mutta se onkin mielestämme hyve, joka ansaitsee kantaa pitkälle.  
Teknologiassa edelläkäyvä Japani ei ole ulottanut kehitystään erilaisten maksuväleiden vastaanottoon kuten moni muu teollisuusmaa. Japanissa vallitsee vankka käteiskulttuuri ja kortilla pystyy maksamaan yllättävän harvoissa paikoissa. On täysin normaalia, että paremmissakaan ravintoloissa tai liikkeissä ei käy maksuvälineeksi kuin käteinen, mutta sitä pystyy onneksi nostamaan useista paikoista ilman palvelumaksua. Itse olemme nostaneet rahaa 7 Eleven - marketeissa, joista löytyy ATM.



A beautiful shrine that we found by accident just walking around Nagoya.

Huomenna suuntaamme Kyotoon, jossa viivymme torstaihin asti ja jos käy hyvät, niin pääsemme sovittamaan kimonoita, jota odotamme innolla. 



Looking forward to see more of these in Kyoto.


Thanks for reading!
Memi & Henkka


Ei kommentteja:

Lähetä kommentti